CGV – Conditions générales de vente

Généralités et conclusion du contrat

  1. Les présentes conditions générales de vente et de livraison (CGV) s’appliquent à toutes les offres, à tous les contrats de vente et de livraison concernant les machines, les pièces de rechange et les consommables, ainsi qu’à la mise à disposition de personnel, aux formations et aux prestations d’assistance dans leur version en vigueur, pour l’ensemble des relations commerciales, sauf convention contraire expresse et écrite. Les CGV du client qui sont en contradiction ne sont pas acceptées.
  2. Avant la conclusion du contrat, le cocontractant reçoit une offre écrite ou dispose des listes de prix en vigueur. Pour être juridiquement valable, l’offre doit être acceptée par le cocontractant dans un délai de quatre semaines. (date de la lettre de mission). Le contrat est conclu par le renvoi signé, dans le cas contraire, l’offre n’est plus valable.
  3. Au plus tard lors de la commande de marchandises contractuelles de quelque nature que ce soit, le partenaire contractuel déclare accepter les présentes CGV et il est considéré comme convenu que ces CGV s’appliquent également à toutes les transactions conclues à l’avenir.
    Les données nécessaires dans le cadre de la relation commerciale sont enregistrées avec l’accord du partenaire contractuel et traitées dans le respect des dispositions légales relatives à la protection des données. Nous sommes en droit de modifier tout ou partie des CGV si nécessaire. Les nouvelles CGV entrent en vigueur dès leur publication.

Offres, traitement des commandes

Les offres se réfèrent aux listes de prix, catalogues et prospectus en vigueur au moment de la remise de l’offre. Toute indication de prix différente n’est valable que si elle a été confirmée par écrit.

Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques, qui constituent une amélioration des produits contractuels ou qui sont nécessaires d’un point de vue technique, aux indications de vos produits contractuels dans les catalogues, les prospectus et autres illustrations.

Délai de livraison et droit de rétractation

  1. Les produits contractuels sont livrés dans le délai de livraison, ce délai commençant à courir à la réception de la commande confirmée par le cocontractant et à la réception du premier paiement partiel. Le délai de livraison est suspendu tant que le cocontractant est en retard dans l’exécution de l’obligation qui lui incombe, y compris celle découlant d’autres commandes.
  2. Si nous ne procédons pas à la livraison, le partenaire contractuel a le droit de déclarer par écrit la résiliation du contrat en fixant un délai supplémentaire d’au moins 6 semaines. Si nous ne livrons pas dans le délai supplémentaire, la partie contractante récupère son acompte. L’obligation de livraison est supprimée dans le cas où les fournisseurs ont arrêté tout ou partie de la production ou en cas de force majeure (notamment catastrophes naturelles, guerre, terrorisme, grèves, etc.), dans la mesure où ces circonstances ne sont survenues qu’après la conclusion du contrat et que nous ne sommes pas responsables de la non-livraison. Nous informerons immédiatement le cocontractant de ces circonstances. Toute demande de dommages et intérêts pour non-exécution ou exécution tardive, en particulier la revendication d’un manque à gagner en raison du retard ou de l’absence de livraison, est ainsi contractuellement exclue.
  3. Les cas de force majeure, les modifications demandées ultérieurement par le partenaire contractuel, les équipements supplémentaires ou des circonstances similaires prolongent le délai de livraison en conséquence.

Conditions de prix et de paiement

  1. Les prix figurant dans la commande sont des prix fixes convenus « départ usine » (c’est-à-dire le prix net plus les taxes applicables), sans emballage ni assurance pour le transport ou les dommages.
  2. Si rien de contraire n’est prévu, les acomptes correspondants doivent être versés. Ceux-ci sont convenus dans la commande et garantissent le démarrage de la production ou l’expédition des produits. Le prix d’achat total pour les livraisons de machines, est dû immédiatement après la réception formelle par le client final à l’usine ou par la preuve de la fonctionnalité (test de réception documenté avec pièce de contrôle). En ce qui concerne ces paiements, le contractant reçoit des demandes de paiement partiel et, à la livraison, la facture finale. Pour les livraisons de pièces, le paiement (ordre de prélèvement) s’effectue en principe contre livraison avec 2% d’escompte ou 30 jours nets. En cas de retard, des intérêts moratoires de 8 % par an au-dessus du taux d’intérêt de base sont considérés comme convenus.
  3. Une compensation d’éventuelles créances contre des droits de votre part n’est pas autorisée. Le partenaire contractuel ne dispose pas d’un droit de rétention pour d’éventuelles créances, à moins que ces créances n’aient été constatées par un tribunal ou reconnues par nous.

Boutique en ligne

Nous proposons également des pièces de rechange dans notre boutique en ligne : www.waterjet-shop.com. Sauf accord contraire au cas par cas, les mêmes conditions de paiement s’appliquent aux commandes passées dans la boutique en ligne.

La boutique en ligne est entièrement traduite en plusieurs langues et doit être utilisée pour toutes les commandes de pièces de rechange du partenaire contractuel.

Réserve de propriété

La livraison de tous les produits contractuels s’effectue toujours sous réserve de propriété, aux conditions suivantes :

La marchandise reste notre propriété jusqu’au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale, et en tout cas jusqu’au paiement intégral des créances résultant du contrat de vente concerné. Pendant la durée de la réserve de propriété, le cocontractant a le droit de posséder et d’utiliser les objets du contrat tant que celui-ci remplit ses obligations découlant de la réserve de propriété et n’est pas en retard de paiement. La revente de produits contractuels sous réserve de propriété est interdite au cocontractant. Le partenaire contractuel nous cède par avance, à titre de sécurité, toutes les créances résultant d’une éventuelle revente des objets du contrat.

Cette cession de créance doit être mentionnée de manière appropriée dans les livres ainsi que sur les machines du cocontractant. Si les marchandises contractuelles en possession de la partie contractante – encore sous réserve de propriété – font l’objet d’une saisie judiciaire, nous devons en être immédiatement informés et la partie contractante doit tout mettre en œuvre pour que les marchandises contractuelles nous soient restituées. Le partenaire contractuel s’engage à nous informer immédiatement de toute saisie par des tiers de marchandises dont il est propriétaire, même si cette saisie est imminente. Le partenaire contractuel est tenu d’informer par écrit les tiers qui ont ou souhaitent avoir accès à nos marchandises qu’il s’agit de la propriété d’autrui. Les éventuels frais de poursuite des droits de propriété ou d’intervention sont à la charge du contractant. Il est expressément interdit au cocontractant de mettre en gage ou de céder à titre de garantie les produits contractuels livrés sous réserve de propriété.

Pendant la durée de la réserve de propriété, le partenaire contractuel est tenu de maintenir les marchandises contractuelles en bon état et de les protéger. Le cocontractant cède par la présente toutes les créances qui se substituent aux produits contractuels livrés sous réserve de propriété, en particulier les droits d’assurance ou les droits résultant d’un acte illicite en cas de perte ou de destruction. En cas de retard de paiement ou de violation d’obligations essentielles découlant de l’accord de réserve de propriété, nous sommes en droit d’exiger la restitution des produits contractuels soumis à la réserve de propriété, de révoquer d’éventuelles autorisations de recouvrement de créances cédées ou de recouvrer en notre propre nom les créances cédées.

Transfert des risques

Le risque lié au prix est transféré à la partie contractante :

  • avec la remise de l’objet de l’achat au partenaire contractuel ou à son mandataire (entreprise de transport, transporteur ou autre), ou après réception à l’usine
  • en cas de retard de réception de la part du partenaire contractuel, à partir de notre avis de mise à disposition pour l’expédition ou de notre avis d’achèvement.

Le risque lié au transport et à la sécurité du chargement ainsi qu’au hasard incombe dans tous les cas au cocontractant, même s’il a été convenu d’une livraison franco de port par des moyens de transport propres ou étrangers. Le risque de transport n’est assuré que sur la base d’un accord écrit et uniquement aux frais du cocontractant.

Si le cocontractant ne prend pas livraison de la marchandise contractuelle après que nous l’ayons informé de son achèvement et de sa disponibilité à l’expédition, et en cas de retard de réception, nous sommes en droit de facturer une contribution hebdomadaire aux frais de stockage de 800,00 € nets par semaine entamée, à compter de la semaine suivant l’avis d’achèvement ou de disponibilité à l’expédition.

Garantie / Garantie

  1. L’obligation de garantie est régie par les dispositions légales.
  2. Nous accordons une garantie de deux ans sur les produits contractuels à compter du contrôle fonctionnel en usine. La garantie commence à courir au plus tard au moment de la livraison des produits contractuels au partenaire contractuel.
    En cas de recours à la garantie CARE (contrat d’entretien et de service) conformément aux dispositions de garantie, nous accordons une garantie de huit ans.
    Pour les modèles avec commandes, cette garantie est convenue différemment. Les garanties ne sont maintenues que par un entretien approprié. Il s’agit d’une condition préalable à la satisfaction de toute demande éventuelle.
  3. Toute responsabilité pour des dommages consécutifs à des défauts est exclue – dans la mesure où la loi le permet.

Le partenaire contractuel est notamment tenu de veiller à ce que les instructions d’utilisation que nous lui avons transmises soient respectées à la lettre et à ce que le personnel de service qu’il emploie soit formé selon nos critères, soit informé des directives de sécurité et respecte intégralement tous les autres critères de prudence qui se dégagent objectivement. En cas de survenance d’un dommage, le partenaire contractuel doit nous informer immédiatement par écrit et de manière précise de sa nature, de son ampleur et de sa genèse. En cas de recherche éventuelle de la cause du dommage, le partenaire contractuel et ses mandataires (y compris les mandataires d’assurance) doivent nous apporter leur soutien de manière appropriée. Si le partenaire contractuel ne respecte pas ces obligations contractuelles accessoires et qu’il en résulte des inconvénients en matière d’assurance, le partenaire contractuel doit répondre de tous ces inconvénients (le cas échéant, perte de la couverture d’assurance) et verser des dommages et intérêts.

Si, pendant la période de garantie, des droits à la garantie ou à la garantie apparaissent, le partenaire contractuel doit immédiatement signaler les défauts et le traitement de la garantie ou de la garantie s’effectue conformément aux dispositions de la garantie. Si le recours en garantie/garantie est justifié, nous enverrons immédiatement au partenaire contractuel, franco de port, la pièce de rechange nécessaire pour le montage autonome. Si la pièce de rechange ne peut/ne doit pas être remplacée par le client, nous envoyons un technicien de service. Le coût de la prestation est inclus dans le droit à la garantie/dérogation.

Résiliation du contrat – Impossibilité

Nous nous réservons le droit de résilier le contrat si le partenaire contractuel est en retard de paiement malgré l’octroi d’un délai supplémentaire raisonnable ou si nous avons connaissance de faits indiquant une situation financière négative et laissant craindre que le partenaire contractuel ne pourra pas payer le prix d’achat, ainsi qu’en cas d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité sur le patrimoine du partenaire contractuel ou de fermeture de l’entreprise. Dans tous ces cas, nous avons le droit de refuser la livraison de la marchandise ou d’exiger un paiement anticipé complet ou de demander la restitution des produits contractuels livrés sous réserve de propriété, ceci avec maintien de tous les droits à dommages et intérêts. Il est convenu que le premier paiement partiel du prix d’achat effectué par le partenaire contractuel avant la résiliation du contrat peut être retenu à titre de dédommagement forfaitaire (notamment pour couvrir nos frais de préparation, l’achat de matériel, le travail effectué, etc. En ce qui concerne cette demande de dommages et intérêts forfaitaires (accord sur les peines conventionnelles), il est convenu d’exclure le droit de modération du juge.

Droit applicable, juridiction compétente et lieu d’exécution

  1. Le droit autrichien – à l’exception de ses normes de renvoi – s’applique à l’ensemble de nos accords, en particulier au présent contrat et aux différents contrats de vente. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est expressément exclue.
  2. Pour tous les litiges découlant de cette relation contractuelle, la juridiction ordinaire autrichienne est convenue, ainsi que la compétence exclusive du tribunal compétent sur le fond.
  3. Pour toutes les livraisons, prestations et paiements, notre siège social est considéré comme le lieu d’exécution, même si la remise devait avoir lieu dans un autre lieu dans un cas particulier.

Dispositions générales du contrat

  1. Pour être juridiquement valables, les modifications et compléments apportés aux présentes conditions générales doivent être publiés. Cela vaut également pour la renonciation à l’exigence de la forme écrite. La version allemande des présentes conditions générales de vente et de livraison fait foi.
  2. Les éventuelles annexes font partie intégrante du présent accord.
  3. Si des dispositions des présentes CGU sont ou deviennent nulles ou inefficaces, la validité des autres dispositions n’en est pas affectée. La disposition nulle ou inefficace doit être réinterprétée ou complétée de manière à atteindre au mieux l’objectif économique qu’elle visait. Cela vaut également pour les éventuelles lacunes du contrat.
  4. Aucune renonciation à des droits ne peut être déduite d’un acte ou d’une omission d’une partie contractante, si une telle renonciation n’a pas été expressément déclarée par écrit.
  5. Les présentes CGV s’appliquent également, sans mention particulière, à toutes les relations contractuelles, livraisons et commandes futures avec nous.
  6. Obligation de confidentialité. Le partenaire contractuel s’engage à respecter strictement les secrets commerciaux, y compris le calcul des prix des produits contractuels, les fournisseurs et autres relations contractuelles ainsi que toutes les informations techniques en rapport avec le développement, la production et l’utilisation des produits dont il a connaissance. Cette obligation reste valable même après la fin du contrat / de la transaction en question.